Самурайша Ариэль Бюто


Величественный и трагичный, торжественный и многогранный реквием по судьбам двух стихий, каждая из которых считала себя сильнее и величественнее в отдельности от другой, но не смела разбить гармонии дуэта.

Симфония двух противоположностей: мужчины и женщины, Запада и Востока, лжи и преданности, честолюбия и жертвенности, эгоизма и самоотречения, любви и предательства, бесчестия и искупления. И всё это под фортепианный аккомпанемент.
Их – японку Хисако и француза Эрика - соединила музыка, которую боготворили оба. Их объединило чувство, искренности которого оба были лишены с детства: один по причине невыдающейся внешности и нелюбимый собственной матерью, другая – став пешкой в игре- борьбе двух женщин за любовь маленькой девочки. Они строили свой союз на фундаменте неприятия лжи. «Не лги, ведь единожды солгав, всю жизнь будешь стараться скрыть эту ложь и увязнешь в неправде». А финалом их истории становятся слова 10-летнего сына Эрика и его любовницы: «Начал лгать, - говорит рассудительный мальчик, - стой до конца. Правда причиняет боль».


Оба музыканта упиваются успехом, но со временем в каждом из них возникают сомнения, а не губит ли он свой гений, играя в дуэте? Оба обожают друг друга, но всё еще оглядываются в прошлое. Хисако встречается с другом детства и флиртовая искорка загорается в её взгляде, но честь и клятва верности пресекают фантазии на подобные темы. Эрик тоже встречает свою первую любовь, но европейская мораль не восточная клетка кодексов и установок. У супругов появляются тайны, в которых они боятся признаться даже самим себе. И пока Хисако тайно услаждает слух миллионера на частных концертах, чтобы пересылать в Японию деньги на содержание брата, Эрик тайно посещает «первую любовь» и их совместного ребёнка, о котором не позволял и помышлять Хисако.


«Самурайша» - это трагедия мужа, влюблённого в свою жену, как жаба в звезду, завороженного её талантом, питающего надежды с её помощью приблизиться к музыке - единственной настоящей любви своей жизни. Трагедия жены, принёсшей себя в жертву на алтарь чести, преданности и искусства.

 

"Майада. Дочь Ирака" Джин Сэссон

Целая эпоха страны в судьбе одной женщины, блиставшей в свете, купавшейся в наградах и благосклонности властей и… страдавшей, наравне с обычными людьми, под пытками тайной полиции. В исповеди героини с богатой и достойной родословной всплывают события вековой давности, жёстко оттеняя мрачную и шокирующую историю страны времен баасизма, где никто и никогда не может быть защищен от расправы: ни простой человек, ни знатный вельможа, ни…глава тайной полиции. Главная героиня была свидетелем превращения Саддама – очаровательного юноши с черными глазами и отличными манерами в тирана, захватившего власть на 35 лет. Уникальные портреты «коронованных современников» Майады (Саддама, его жены, братьев, родственников) делают книгу не просто интересным чтивом, но и ценным своего рода историческим документом.
В книге немало интересных исторических фактов, а в конце - приложение с перечислением правителей Ирака, хронологией исторических событий и глоссарием.

 Полина Осетинская "Прощай, грусть"




Суровая правда о становлении выдающегося музыканта. Или...просто история того, как родительская бездарность самореализуется в своем потомстве, пытаясь его гениальностью оправдать собственную никчемность? Или руководство по воспитанию маленьких гениев через муштру, суровый режим и отсутствие детства в привычном его понимании? Каждый увидит в этой исповеди музыканта что-то своё, но единое правило для всех судеб, закалённых суровым детством, дисциплиной и контролем просматривается и в этой истории: стать выдающимся в чем-либо без пожертвования детством (или его частью), его беззаботностью, простотой и вседозволенностью – не реально.
Эта история о том, как отец решил сделать из дочери гения-самородка, чей дар будет шлифоваться и оттачиваться не знаниями и опытом профессионалов, а жёсткой дисциплиной и изнуряющими упражнениями/репетициями, скроенными по расписанию отца (далёкого от музыкальной педагогики). Когда же к юному дарованию подпустили профессионалов, оказалось, что талант юного музыканта уходит на то, чтобы превосходным слухом и виртуозностью латать прорехи собственной необразованности в области музыкальной грамоты и исполнительства. Всю доморощенную гениальность пришлось перекраивать под стандарты профессионального исполнительства.

 

"Дом Утраченных Грез" Грэм Джойс

Как и сказано в цитате на обложке книги – это лёгкое летнее чтиво, с элементами некоей таинственности, интриги, эротизма и приключений. Пара из Лондона - художник Майк и Ким - сбегает от цивилизации на греческий островок средней заброшенности, поселяется в хибаре на берегу моря, предаются праздной беззаботной жизни и утехам отпускников, вырвавшихся из мегаполиса в уголок первозданной природной красоты. Вот только на противоположном берегу они постоянно замечают некоего монаха, пялящегося на них и нарушающего их дикарский отдых. Немногочисленные местные жители загадочно охают, услыхав о том, в каком доме поселилась парочка, но ничего толком не объясняют. Однажды, пошутив в местном кабаке на тему местного же покровителя – архангела Михаила в железных сандалиях, Майк получил презренно-гневные вопли грека в ответ, а позже, в лесу, еще и тумаков с переломом руки от некоего «героя» в монашеских одеждах и железных сандалиях. Как специально на остров приезжает еще и подружка Ким – ненавистная Майку Ники. Но ненавистной она оказывается лишь потому, что когда-то Майк с Ники были любовниками, о чем не знают ни жена Майка, ни жених Ники, от которого она и сбежала на остров. Помимо всего прочего, с приездом Ники у Майка начинаются кошмары с вылезающей из-под земли Ники с хвостом скорпиона и галлюцинации: он не может заснуть, а если и засыпает, то куралесит во сне по дому и прибрежным территориям. Майк начинает подозревать во всем…дом, но Ким здесь хорошо и она пытается успокоить разыгравшееся воображение мужа, которого избивают архангелы в лесу и сводит с ума старенький дом на побережье.

 

© irmakaplan

Создать бесплатный сайт с uCoz